SLANG IN JAPANESE PART 2
4. Majide (マ ジ で / ま じ で) The Maji word is derived from Majime, which means serious. As slang can be used Maji or Majide and these expressions are used to show surprise in relation to something or to emphasize something. Can be considered a slang version of "hontou ni" it translates as: Really? Truth? example 1 マ ジ!あ の 人 カ ッ コ イ イ! Maji! Year hito kakkoi Oh really! That guy is beautiful. example 2 結婚 し た. Kekkon shita. I married. ジ で? マ! Majide ?! Oh really ?! 5. Hanpanai (ハ ン パ な い) Hanpanai is used to describe something very extraordinary thing or something extreme, outrageous or beyond imagination. It is mainly used in a positive way and can often be replaced by Yabai. example 1 あ の 子 の 才能 は ハ ン パ な い. Year ko in SAINO wa hanpanai. The talent of this child is amazing. example 2 昨日 は ハ ン パ な く 暑 か っ た Kino wa hanpa naku atsukatta Yesterday was absurdly hot. 6. Norinori (ノ リ ノ リ / の り の り) Norinori is derived from the word 乗 る (の る), which means walking, riding, ...
